-
1 justice
-
2 actionner
[aksjɔne]Verbe transitif acionar* * *actionner aksjɔne]verboil suffit d'actionner un interrupteurbasta accionar um interruptor -
3 garde
I.[gaʀd]Nom masculin guarda masculinogarde du corps guarda-costas masculino, invariávelII.[gaʀd]Nom fémininde garde de serviçomonter la garde montar a guardagarde alternée des enfants guarda alternadamettre quelqu’un en garde (contre) prevenir alguém (contra)prendre garde (à) ter cuidado comprendre garde de ne pas faire quelque chose ter cuidado para não fazer algo* * *garde gaʀd(ə)]nome femininoêtre de gardeestar de serviçoà la garde desob a protecção degarde d'honneurguarda de honraprendre gardetomar cuidadoprenez garde!cuidado!nome 2 géneros( vigilante) guardaguarda-nocturnoguarda-costasministro da Justiçaguarda-florestalguarda vermelhacão de guarda -
4 raison
[ʀɛzɔ̃]Nom féminin razão femininoà raison de na proporção deavoir raison (de faire quelque chose) ter razão (em fazer algo)en raison de por causa de* * *raison ʀɛzɔ̃]nome femininocontraire à la raisoncontrário à razãoperdre la raisonperder a razãoj'ai de bonnes raisons pour penser quetenho fortes motivos para pensar quemettre à la raisonchamar à razãoà raison deà razão de; à proporção depor maioria de razão; tanto mais queter razão, estar certocomo é de justiçapedir satisfaçõespor causa deouvir a voz da razãopor uma razão ou por outraaceitarrazão de Estadorazão de serrazão social
См. также в других словарях:
justiça — s. f. 1. Prática e exercício do que é de direito. 2. Conformidade com o direito. 3. Direito. 4. Retidão. 5. Magistrados e outros indivíduos do foro. 6. Poder judiciário. 7. Lei penal. 8. Punição jurídica. 9. Uma das quatro virtudes cardeais.… … Dicionário da Língua Portuguesa
justiceiro — adj. s. m. 1. Que ou quem faz justiça com rigor e zelo. 2. Que ou quem pretende fazer justiça com as próprias mãos. 3. Que ou quem luta pela aplicação da justiça. ‣ Etimologia: justiça + eiro … Dicionário da Língua Portuguesa
Са Карнейру, Франсишку ди — Франсишку Мануэл Лумбралиш ди Са Карнейру Francisco Manuel Lumbrales de Sá Carneiro … Википедия
Differences between Spanish and Portuguese — Although Portuguese and Spanish are closely related, to the point of having a considerable degree of mutual intelligibility, there are also important differences between them, which can pose difficulties for people acquainted with one of the… … Wikipedia
Élections législatives macanaises de 2009 — Macao Cet article fait partie de la série sur la politique de Macao, sous série sur la politique … Wikipédia en Français
barra — s. f. 1. Peça de metal resultante da fundição do minério. = LINGOTE 2. Unidade de um bem de consumo, geralmente de formato alongado e consistência sólida (ex.: barra de cereais, barra de sabão). 3. Entrada de um porto (ex.: a barra está encerrada … Dicionário da Língua Portuguesa
carregar — v. tr. 1. Pôr ou dispor carga em ou sobre. 2. Meter carga em (arma). 3. Dar carga sobre, atacar. 4. Colher (velas de navio). 5. Acumular eletricidade em. 6. Tornar mais grosso (o traço). 7. Ser molesto. 8. Imputar. 9. Exagerar. 10. Lançar em (a… … Dicionário da Língua Portuguesa
fé — s. f. 1. Adesão absoluta do espírito àquilo que se considera verdadeiro. 2. Testemunho autêntico dado por oficial de justiça. 3. Fidelidade. 4. Prova. 5. Crença. • s. m. 6. Décima sétima letra do alfabeto hebraico. 7. [Religião] Uma das virtudes … Dicionário da Língua Portuguesa
proceder — |ê| v. tr. 1. Provir, ser oriundo, descender. 2. Originar se, provir, derivar se. 3. Obrar. 4. Instaurar processo, entregar à justiça. 5. Principiar a fazer alguma coisa e continuá la (ex.: procedeu ao levantamento do auto). • v. intr.… … Dicionário da Língua Portuguesa
relaxar — |à| v. tr. 1. Tornar frouxo. 2. Dispensar do cumprimento de lei ou dever. 3. [Por extensão] Perdoar. 4. [Figurado] Moderar, afrouxar. 5. Enfraquecer, enervar. 6. [Antigo] Entregar (um réu) à justiça secular. 7. Fazer o relaxe de (uma… … Dicionário da Língua Portuguesa